Псикта Де-Рав Каhана (гомилетический мидраш)

Материал из ЕЖЕВИКИ - EJWiki.org - Академической Вики-энциклопедии по еврейским и израильским темам
(перенаправлено с «Псикта Де-Рав Кахана»)
Перейти к: навигация, поиск
Тип статьи: Регулярная статья
Дата создания: 02/10/2012


Псикта Де-Рав Каhана (на арамейском פְּסִיקְתָּא דְרַב כָּהֲנָא "отрывки от рава Каhаны"), один из наиболее ранних гомилетических мидрашей, содержащий проповеди к ряду разделов Торы (Пятикнижия) и текстам hафтары.

Содержание

История текста

По всей вероятности, Псикта де-рав Каhана была создана в Эрец-Исраэль в эпоху амораев и уже была широко известна во времена гаонов; цитируется у Саадии и Гаи, также многократно у Йосефа Каро (автора Шульхан Аруха); Раши и Тосафот цитируют порядок чтения hафтарот из Псикты, который вполне соответствует порядку, изложенному в новом издании[1].

Псикта де-рав Каhана не была напечатана до последнего времени, хотя еще в 1832 г. Леопольд Цунц предполагал её существование и пытался восстановить ее текст по многочисленным цитатам из неё, рассеянным в раввинской литературе. В 1868 г. Соломон Бубер издал ее по четырем рукописям.

Структура псикты

Сравнительное исследование шести сохранившихся рукописных версий Псикта де-рав Каhана позволяет заключить, что порядок глав этого мидраша следовал календарному циклу еврейского года: Псикта де-рав Каhана начиналась главой, посвященной Рош hа-Шана, и завершалась главой, относящейся к последней субботе перед Рош hа-Шана.

Псикта де-рав Каhана состоит из 31-32 гомилий к библейским отрывкам, образующим цикл псикты: 12 гомилий к отрывкам из Торы, читаемым в особенные субботы, а одиннадцать к отрывкам из пророков, читаемым в три печальные субботы (от 17 Тамуза до 9 Ава), в семь утешительных (от 9 Аба до праздников) суббот и в субботу покаяния. Затем идут отрывки к праздникам: Рош hа-Шана, Йом-Киппур, Суккот (Кущи) и т. д. В некоторых манускриптах для одного и того же праздника имеются две проповеди.

Из общей конструкции псикты видно, что она была строго структурирована, и если некоторые параграфы нарушают логику повествования, то это лишь потому, что мы не имеем псикты в ее первоначальной редакции. На это указывает уже разноречие в различных рукописях, которыми пользовался Соломон Бубер; это видно также из сопоставления нашего текста с другими мидрашами, в которые вошли целые отделы из псикты, а также с цитатами в Арухе и извлечениями из псикты, приведенными в Ялкуте.

Рукописи отличаются одна от другой, во-первых, порядком отделов; одна рукопись начинается гомилиями к отрывкам из Пророков, другая рукопись, под заглавием hАфтара мидраш (הפטּרה מדרש‎), содержит только эти гомилии.

В Псикте, которой пользовался Йосеф Каро, не было вторичных гомилий[2], и текст, которым существует сейчас, вероятно, позднейшего происхождения.

Авторство, источники и датировка псикты

Хотя этот Мидраш называется "Псикта Де-Рав Каhана", однако авторство последнего отрицается многими исследователями, и даже Соломон Бубер, сперва высказавшийся в пользу авторства р. Каhана, ученика Аббы Арики, впоследствии отказался от этого. Имя Каhана есть сокращение имени р. Абба б.-Каhана, упоминаемого в начале гомилий к отрывкам из Пророков, которыми некогда начинался этот сборник, и по имени этого агадиста назван весь текст.

Такое объяснение заглавного имени р. Каhана принято большинством ученых. Иеллинек в своем письме к Теодору утверждает, что Пскита составлена из двух сборников, из которых один принадлежит р. Аббе б.-Каhан, а другой р. Танхуме б.-Абба, положившему основание Мидрашу Танхума (מדרש תנחומא)‎. О том, что на них основана Псикта, было высказано также Бахером[3], но Леопольд Цунц относит составление этого Мидраша к более позднему времени, к 700 г.

Некоторые гомилии (№№ 27, 9, 8, 23, 28) вошли целиком, с малыми изменениями, в Мидраш Ваиикра Рабба (главы 20, 27—30), составленный в середине седьмого века что и дало Цунцу повод утверждать, что автор Псикты пользовался им. Некоторым вступлениям в Псикте соответствуют места в Шир Рабба, и, по мнению Теодора[4], Шир Рабба заимствован из более древней Пскиты, а не наоборот. По мнению Вейсса[5], составитель Π. пользовался также Echa-rabba; в одном месте (№ 30) имеется даже указание на этот источник.

Был ли составлен этот сборник в Палестине, родине многих других Мидрашим, или в Вавилонии, не может быть точно установлено.

См. также

Сноски

  1. פרדם‎, Варшава, 1870, 12а; Тосаф. к Мег., 31б,. s. v. ראש‎
  2. Rappoport, Erech Millin, 175
  3. Ag. d. Pal. Amor., III, 503
  4. J. Theodor, Zur Composition der agadischen Homilien, Monatsschr., 1879, 273 и 338
  5. Вейс, Dor, III, 247.

Литература

Псикта // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб.: 1906—1913.