Вышел 1-й том комментария Библейская Динамика на английском

Его можно приобрести здесь https://www.amazon.com/dp/1949900207

Приобретите и подарите своим англоязычным друзьям - это ваша огромная поддержка нашей деятельности!




Манделькерн, Соломон

Материал из ЕЖЕВИКИ - EJWiki.org - Академической Вики-энциклопедии по еврейским и израильским темам
Перейти к: навигация, поиск
Тип статьи: Регулярная статья


Манделькерн Шломо (מאַנדעלקערן, 1846, Млынов Дубенского уезда Волынской губ. – 1902, Вена) - писатель.

Содержание

Биографические сведения

Получил традиционное еврейское религиозное образование. В юности был последователем Коцкого Ребе. Учился в Виленском и Житомирском раввинских училищах.

Окончил юридический факультет Новороссийского университета (Одесса) и Курсы востоковедения при Петербургском университете. В 1873–80 гг. был помощником общественного раввина в Одессе.

С 1880 г. – в Германии, жил в Лейпциге. Примкнул к палестинофильскому, а затем к сионистскому движению. Участвовал в 1-м Сионистском конгрессе. В 1894 приглашен в Белград на должность главного раввина Сербии, но из-за болезни пробыл на этом посту недолго.

Творчество

Дебютировал в 1866 г. поэмой на библейскую тему «Бас Шева». В 1875 г. выпустил (на иврите) трехтомную историю России «Дибрей имей Русия».

В Лейпциге Манделькерн издал двухтомник «Ширей сфас эбер» («Песни иврита»). Составитель еврейско-арамейской конкорданции «Гейхал hа-Кодеш» («Чертог святости», 1896).

Переводил на иврит Г. Гейне, Дж. Байрона, М.Ю. Лермонтова, на немецкий яз. – В.Г. Короленко и А. Мапу. Автор истории русской литературы на немецком языке.

В 1896 г. издал карманный русско-немецкий словарь. Переводил на русский язык басни Г.-Э. Лессинга.

Литература

  • Sokolow, Sefer Zikkaron, 67;
  • J. E., VIII, 288;
  • W. Zeitlin, BHM., 226—27;
  • Р. Брайнин, "Восх.", 1902, № 13;
  • D. Frischman, Ha-Zeman, 1903, № 7.
  • Систематический указатель, ind.: S. Mendelkern, Mi-Mizrachu-Mimaarob, IV, 50—1;

Источники