Вышел 1-й том комментария Библейская Динамика на английском

Его можно приобрести здесь https://www.amazon.com/dp/1949900207

Приобретите и подарите своим англоязычным друзьям - это ваша огромная поддержка нашей деятельности!




Юнгман, Моше

Материал из ЕЖЕВИКИ - EJWiki.org - Академической Вики-энциклопедии по еврейским и израильским темам
Перейти к: навигация, поиск
Источник: Электронная еврейская энциклопедия на русском языке
Тип статьи: Регулярная статья





Юнгман, Моше (родился в 1922 г., местечко Ходоров, Восточная Польша, ныне Львовская область, Украина), израильский поэт. Пишет на идиш.

Биографические сведения

После присоединения Западной Украины к Советскому Союзу в начале Второй мировой войны был выслан в глубь России, где работал на торфоразработках.

В 1945 г. уехал в Польшу, но вскоре нелегально переехал в Италию.

До 1947 г. был членом правления римского отделения организации Гордония, затем приехал в Эрец-Исраэль.

Занимался вопросами просвещения и культуры во временных лагерях для репатриантов — мабарот, был директором и учителем школы для детей репатриантов в Галилее. Живет в Кирьят-Тивоне.

Творчество

Первые стихи на идиш Юнгман опубликовал в 1946 г. в журнале «Ин ганг» (Рим), в дальнейшем участвовал в изданиях на идиш в Риме, Мюнхене, Париже, Нью-Йорке, Тель-Авиве, Буэнос-Айресе. В 1954–57 гг. Юнгман был главой редколлегии журнала «Юнг Исроэл» (Хайфа).

Юнгман — автор стихотворных сборников: «Хагоде шел пейсах» («Пасхальная хаггада», Рим, 1947); «Ин хинерплет» («В изумлении», Рим, 1947; содержит также аллегорическую пьесу «Рош hа-Шана» /«Новый год»/, которую ставили в еврейских лагерях беженцев в Италии); «Ин шотн фун мойлед» («В тени молодого месяца», Париж, 1954); «Вайсе тойерн» («Белые ворота», Т.-А., 1964).

М. Равич писал: «Стихи Юнгмана не легки для понимания, но они красивы, мудры и глубоко прочувствованы».

Электронная еврейская энциклопедия на русском языке Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья ЮНГМАН Моше в ЭЕЭ