Яфет (сын Ноя)

Материал из ЕЖЕВИКИ - EJWiki.org - Академической Вики-энциклопедии по еврейским и израильским темам
Перейти к: навигация, поиск



Источник: Электронная еврейская энциклопедия на русском языке
Тип статьи: Регулярная статья
Области расселения потомков Сима

Яфет (יֶפֶת‎ , Иефет) — сын Ноя, брат Сима (Шема) и Хама и предок ветви человеческого рода, называемой «яфетиды».

Содержание

Упоминания в ТАНАХе

Во всех библейских списках сыновей Ноя (Быт. 5:28-32, 6:10, 7:13, 9:18, 10:1; I Хр. 1:4) Яфет упоминается третьим, хотя в Быт. 9:24 младшим сыном Ноя назван Хам.

Теория расслоения текста Торы на разные источники предлагает следующее объяснение этому разночтению. Согласно традиции «священнического» источника Пятикнижия, Яфет — третий сын Ноя, но более старая традиция яхвистов (Бытие 9: 20-27) представляет его вторым сыном.

Яфет и два его брата, Сим и Хам, родились, когда Ною исполнилось пятьсот лет (Бытие 5:32). Слово «старший» (Бытие 10:21) более вероятно применимо к Симу. Тем не менее, похоже, из сравнения Быт. 5:32, 7:6 и 11:10, вытекает что Яфет был на два года старше Сима.

Яфет был женат еще до потопа (Быт. 7:3) и вместе с семьей спасся во время потопа в ковчеге, но его семь сыновей родились после Потопа (Быт. 10:1). Когда опьяневший Ной лежал обнаженным в шатре, Яфет и Сим, в отличие от Хама, выказали скромность и почтение к отцу, прикрыв его наготу (Быт. 9:23).

За этот поступок Ной благословил Сима и Яфета, а Хама проклял. Благословение Яфету гласит: «Да распространит Бог Яфета; и да вселится он в шатрах Симовых; и пусть Ханаан будет его рабом» (Быт. 9:23, 9:27). Смысл этого благословения не вполне ясен и различно интерпретировался исследователями как относящийся либо к филистимско-израильскому союзу против хананеев (возможно, во времена Давида), либо к будущему участию яфетидов — возможно, греков — в религии Израиля.

«Обитать в шатрах» обычно понимается как «иметь дружеские отношения с», что указывает на дружеские отношения между потомками Иафета и семитами.

Происхождение имени Яфет неясно. Существует мнение, что оно произошло от арамейского корня פתה — «распространяться», что означает расширение яфетидов. Саадия Гаон и лексикографы 19 века, такие как Гесениус и другие, выводили это слово из יפה — «справедливый»; но это толкование уже было отвергнуто Ибн Эзрой.

Высказывались предположения, что оно связано с греческим титаном Йапетом (Ιαπετός)[1] или египетским названием этеокритян «кафти».

Упоминания в Талмуде

В Аггаде Яфет назван старшим сыном Ноя (Санг. 69b; Ген. Р. 26), но поскольку он был меньше других наделен мудростью, то его имя всегда приводится последним. Сыновья Ноя названы в порядке их способностей (то есть, как мудрецы, среди которых Сим выделялся; Санг. 1c).

Согласно Мидрашу, процветание Яфета упоминается в Пс. 1.3: «И все, что он делает, будет успешным» (Ген. Р. l.c.). Прикрывая наготу Ноя, Сим первым взял на себя «покрывало»; а Яфет пришел позже, чтобы помочь ему, и был вознагражден за это тем, что его потомки Гог и Магог были удостоены погребения (Иез. 39.11 и след.; Ген. Р. 36).

Слова «яфе Элохим ле-Яфет» (Быт. 9:27) интерпретируются как намекающие на строительство Второго Храма Киром, который был потомком Яфета (Йома 10а). Бар Шаппара интерпретировал этот отрывок как означающий, что Закон будет объяснен на языке Яфета (Ген. Р. 36; Деут. Р. 1).

Рабби Хийа бен Авва, интерпретируя «яфт» как производное от корня, означающего «красота» (см. выше), объясняет это более ясно следующим образом: «Закон будет объяснен прекрасным языком греков, потомков Яфета» (Мег. 9b), то есть упоминается греческий перевод Библии — Септуагинта.

Согласно Таргуму псевдо-Йонатана, этот отрывок означает, что потомки Яфета станут прозелитами и будут изучать Закон в школах Сима.

Когда Бог благословил Ноя и его сыновей (Быт. 9:1), Он, благословляя Яфета, пообещал, что все его сыновья должны быть белыми; и Он дал им в их долю пустыни и поля (Пиркей Р. Эл. 24).

Яфетиды

В списке народов (Быт. 10:2-4; I Хр. 1:5-7) упомянуты семь сыновей и семь внуков Яфета, который стал эпонимом различных этнических групп, преимущественно индоевропейских, обитавших к западу и северу от Эрец-Исраэль — в районе Эгейского архипелага и в Анатолии.

2. Сыны Яфета: Гомер и Магог, и Мадай, и Яван и Тувал, и Мешех и Тирас.
3. А сыны Гомера: Ашкеназ, и Рифат, и Тогарма.
4. А сыны Явана: Элиша и Таршиш, Китим и Доданим.
5. От этих отделились острова народов на землях своих, всякий по своему языку, по своим семействам в народностях своих.[2]

Позднейшие комментаторы на протяжении всей истории привязывали названия разных современных им народов к именам потомков Яфета. Их основания сейчас трудно проверить.[3]

Словом «Ява́н» (יון) традиционно называется Греция, что, очевидно, произошло от чтения без огласовок названия на иврите одного из греческих племён, ближайшего к Эрец Исраэль — ионийцев. Слово «Таршиш» в более поздних текстах относится к городу Тарсис или Тартесс на побережье Пиренейского полуострова.

Некоторые авторы считают, что от Гомера произошли киммерийцы, а от Тогармы — кочевники Закаспия. Слово «Ашкеназ» первоначально относилось к территории современной Армении, а с раннего средневековья — к Германии.

См. также

Литература

  • A.H. Sayce, Races of the Old Testament (1891), 39-50;
  • J. Simons, in: OTS, 10 (1954), 155-84;
  • L. Hicks, in: IDB, 2 (1962), 802 (incl. bibl.);
  • A. Reubeni, Ammei Kedem (1970), 162-84;
  • Ginzberg, Legends, 1 (1961), 169-70; 5 (1955), 179-80, 192; 6 (1959), 459;
  • I. Ḥasida, Ishei ha-Tanakh, 222.

Примечания

  1. D. S. Margoliouth in Hastings, «Dict. Bible»; также Sayce in «Tr. Soc. Bibl. Arch.» 1883, p. 154.
  2. Текст Торы с сайта Толдот ешурун
  3. См., например, Текст на сайте "Маханаим"

Источники

Электронная еврейская энциклопедия на русском языке Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья ЯФЕТ в ЭЕЭ