Вышел 1-й том комментария Библейская Динамика на английском

Его можно приобрести здесь https://www.amazon.com/dp/1949900207

Приобретите и подарите своим англоязычным друзьям - это ваша огромная поддержка нашей деятельности!




Фаликман, Иехиэль

Материал из ЕЖЕВИКИ - EJWiki.org - Академической Вики-энциклопедии по еврейским и израильским темам
Перейти к: навигация, поиск



Источник: Электронная еврейская энциклопедия на русском языке
Тип статьи: Регулярная статья



Фаликман, Иехиэль Иехиэль Фаликман.


Фаликман, Иехиэль (Ихил Шмулевич; 1911, местечко Любар, Волынская губерния, – 1977, Киев), еврейский писатель. Писал на идиш.

Содержание

Биографические сведения

Родился в семье рабочего. Окончил школу-семилетку, в 1931 г. — художественный техникум в Киеве.

Был в числе первых поселенцев Еврейской автономной области (см. Биробиджан); в 1932–34 гг. работал журналистом в местной печати на идиш, тогда же начал писать очерки и рассказы.

Творчество

Довоенные годы

Дебютировал повестью «Степес шитн зих» («Степи осыпаются», Киев, 1931). Публиковался в газете «Дер штерн» (Киев), альманахе «Хеймланд» (Москва) и за рубежом.

Впечатления о жизни на Дальнем Востоке легли в основу книги Фаликмана «Цвишн сопкес» («Среди сопок», Киев, 1937; второе издание — Минск, 1938).

Повести и новеллы довоенного периода творчества писателя составили книгу «Онхейб фрилинг» («Начало весны», Киев—Львов, 1940).

Годы Второй мировой войны

В годы Второй мировой войны Фаликман служил в Красной армии, работал во фронтовой печати на русском языке, продолжая писать прозу на идиш.

Награжден орденами и медалями. События военных лет, страдания и мужество людей в годы испытаний нашли отражение в двух книгах Фаликмана: «Либе ин файер» («Любовь в огне», М., 1943, украинский перевод «Испытание огнем», Киев, 1947) и «Менчн фун майн ланд» («Люди моей страны», М., 1945; авторский перевод на русский язык «Гроза над Тишайшей», Киев, 1957).

Послевоенный период

В послевоенное время Фаликман написал роман «Ди шайн кумт фун мизрех» («Свет приходит с востока», М., 1948; второе издание — Буэнос-Айрес, 1951; в русском переводе — «Обреченные берут оружие», М., 1959; на украинском языке — Киев, 1962). Окончил заочное отделение Киевского педагогического института в 1952 г.

В 1960-е гг., когда начал издаваться журнал «Советиш Геймланд», Фаликман стал членом редколлегии журнала, публиковал в нем рассказы, повести и романы.

В 1968 г. вышел роман Фаликмана «Дер шварцер винт» («Черный ветер», М., 1968; русский перевод в том же году).

Как и предыдущий роман, «Черный ветер» повествует о трагических событиях Катастрофы.

Автор дает яркий обобщенный образ еврейского сопротивления антинацистского. Прозе Фаликмана присущи острый сюжет, напряженный драматизм, романтическая образность.

Произведения Фаликмана неоднократно переводились на другие языки. На русском языке вышел сборник рассказов «Горькое семя» (М., 1964), на украинском — сборник «Рассказы подполковника Савченко» (Уфа, 1943).

Электронная еврейская энциклопедия на русском языке Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья ФАЛИКМАН Иехиэль в ЭЕЭ